белое кольцо автопробег Болотная площадь Уолл-Стрит Акция в поддержку митинга выборы митинг Явлинский Берлин ресторан партия ветрочуев десятое декабря Александр Смулянский Вечера Birdfish философия Merleau-Ponty Mark Hunyadi Индия випассана медитация Épicure Эпикур Будда Расселл Делман Фельденкрайз Холокост Залман Градовский Павел Полян Abd al-Hamid Sulaymân Stéphane A. Dudoignon Нил Шикофф "Иудейка" "Аполлония" "Набукко" "Черешневый лес" Михайловский театр Арно Бернар Жак Галеви число сюжет математика Калмыкия parallel reality День святого Валентина Werner Boote Коломбо парадокс лжеца рабочая неделя Медведев вавилонская башня суржик Ефросиния Керсновская Racard Вальтер Беньямин Мартин Крид Travel-Highschool Ракар Мигель Д. Норамбуэна Гептахор "Терпсихора в Тавриде" Херсонес Аида Айламазьян Мария Ганешина Анатолий Осмоловский Мемориал акционизм Цюрихское озеро Орсон Уэллс Уцнах аисты 2morrow Шарунас Бартас антропология гуашь пирамиды Эйфелева башня Мумбай Шимон Маркиш "Коллективные действия" коллекция Германа Титова ГЦСИ цирк Альберто Фолетти Ленка Махонинова 31 статья конституции "Стратегия 31" Триумфальная площадь Heinrich Isaac historical performance making music XVII century Bach consort Maurice van Lieshout Морис ван Лисхаут Лефортово Покровка Усадьба купцов Алексеевых Нескучный сад шляпа деревня художественное действие интенсивное вычитание Тотемическая метаморфоза индеец триптих тотем экстаз "Бродячая собака" Вячеслав Иванов Анна Ахматова Серебряный век кино Марк Ротко Бетховен "Гараж" Переделкино Доктор Живаго Борис Пастернак Georges Nivat Рунет Рфнет Михаил Якушев http://nic.ru ЛИЧНОСТЬ невроз психотерапевт Фрейд структура ассоциация "Новые возможности" Roza Otunbaeva Kurmanbek Bakiev Askar Akaev Bichkek Martine Barrat Harlem David Cooper Феликс Гваттари Франсуа Тоскель группа "Опера" центр "Ракар" Фернан Делиньи контр-трансфер Le Racard groupe Opéra Miguel D. Norambuena L’animation psychosociale Tosquelles Набоков Лаура и ее оригинал Барабтарло Колокола Томас Мур Джон Донн Париж Управделами президента духовно-культурный центр в Париже метеослужба awareness Feldenkrais Jewels of Buddha trance of society Хитровка Архнадзор Падуб Ева змей Русский Newsweek Хреков российская журналистика Нотр-Дам де Пари table ronde crimes de Staline вересковый мед охота фазан гражданская журналистика реформа орфографии снобизм грамота.ру Йорик череп Херст Гай Фокс Джон Леннон Реформация королевский астроном Тауэр Гималаи Ангкор мина тук-тук Европа Декларация прав человека университет Ленинский проспект язык ПЕРЕВОД степь ”Нow do you do... Moscow?” Лоренс Даррел шахтеры Шерлок Холмс Московская биеннале список Камбоджа Lonely planet citoyen du monde Genève Moscou Gilles Clément Михаил Эпштейн Darwin evolution R.G.Collingwood reflexivity Норман Фостер книжный клуб холостяк Ханеке фестиваль СССР телевидение маршал Вторая мировая война Штирлиц праздничное программирование великая отечественнная глобализация переводчик дунканистки поридж Лондон День всех святых Адам Масленица Балтфлот Великий Пост рябины фотография английский сквозняк ботанический сад Конрад Лоренц Нью Йорк Таймс Обама Ван Гог эмигранты музыкальное движение ваганты Первая мировая война сидр being human Enlightenment post-colonial studies Дарем stupidity designer drugs Рыцарь Свободного Образа Грааль бесприютность Пушкин Дмитрий Пригов гений шедевр Беда Достопочтенный телефон доверия Маргарет Тэтчер Гоголевский бульвар молоко перформанс сикамора Рахманинов Робин Гуд дракон перипатетики дауншифтер подпольный мехмат колледж посвящение в студенты велосипед князь-епископ летучие мыши речь свобода английский завтрак хореография птицы собор старинная музыка музыкальность аутентичность культурная среда интеллигенция
LiveJournalbirdfish_ru
Что такое
гражданская
журналистика?
ЛИЧНОСТЬ  ИСКУССТВО  НАУКА  ОБЩЕСТВО

вавилонская башня

статей — 2

ОБЩЕСТВО | 1 декабря 2010 | Татьяна Симоненкова |

Мифы

Смешение языков

   Представим себе такую историю. Люди вообще, или некоторая группа людей говорила на одном языке. И вот однажды они решили построить башню, доходящую до неба. Чего они хотели добиться - не понимаю, как они представляли себе небо - тоже не понимаю. Но они собрались и начали строить. Возможно, из кирпичей. Достроили до большой высоты, и тут некто (или Некто) решил, что так они достанут до неба. Не знаю, как Некто представлял себе небо. И Некто решил с этим побороться таким образом: смешал языки. Совершенно не представляю, как это выглядело. Строители, думаю, могли бы еще долго строить, объясняясь жестами (может быть Некто жесты тоже смешал? И рисунки архитекторов тоже?). Я остановку строительства могу себе объяснить какими-то побочными причинами, например: строившие так удивились, что башня их вообще перестала интересовать. И они углубились в вопросы теории и практики перевода. Занятие оказалось невероятно интересным, и весь мир до сих пор с удовольствием играет в эту игру. вавилонская башнясуржик


ОБЩЕСТВО | 9 апреля 2009 | Сергей Минаев |

Мировоззрения

Пять времен перевода

  Переводчик – профессия, востребованность которой сильно зависит от эмоционального состояния общества. Достигая пика во время общественной фрустрации, она падает до нуля в периоды общественной эйфории. Гипотеза: по количеству и качеству переводов можно судить о динамике эмоционального состояния общества и прогнозировать его качественные переходы.    Мы сейчас сидим в офисах и не замечаем, что любая работа сезонна. Но это так; как в природе есть зима и лето, которой определяют торжество или отсутствие оного у крестьянина, так и в наших городских джунглях время делится на периоды, одни из которых продуктивны, а другие – не очень. переводчикглобализациявавилонская башня