Мировоззрения
статей — 11
ЛИЧНОСТЬ | 26 января 2012 | Сергей Соколов |

Пришла печальная весть: Россия заняла 142-е место в рейтинге свободы прессы. Конечно, тут важно, кто составляет эти рейтинги. Если бы, скажем, их составляли у нас в России, явно мы были бы выше, правда? Во всяком случае, никак не между Гамбией и Колумбией. Да и сами эти державы, вероятно, в глазах наших экспертов получили бы места посолиднее. Все было бы по-другому. Потому что нам по-другому видно со своего 142-го - ракурс иной, перспектива, пропорции. Нам, например, гораздо веселее и привольнее, когда у них в Казахстане так нелепо вписывают лик губернатора в роспись купола церкви. "У них в Казахстане все не как у людей", - думает прогрессивно настроенный умеренно верующий. И как-то даже не верится, что у нас все плохо, раз у них так. Может, врут эксперты, не на таком уж низком мы и месте? Ну, с прессой - ладно, допустим, но по сумме-то баллов? Может, все-таки?..
выборы, митинг, Явлинский
ОБЩЕСТВО | 1 августа 2011 | Mark Hunyadi |

Sa courte vie (1908-1961) ne l’a pas empêché de construire une œuvre majeure : Maurice Merleau-Ponty fut, aux côtés de Jean-Paul Sartre sont il croisa la vie et l’œuvre, une figure éminente de l’existentialisme français, ainsi que de la phénoménologie (étude systématique de l’expérience vécue selon une méthode fondée par Husserl en Allemagne) avec laquelle il se familiarisa dès les années 30. Au contraire de Sartre, il s’engagea dans la voie universitaire dès 1947, et fut nommé à la Sorbonne en 1949, puis au Collège de France en 1952 : mais son chef-d’œuvre était déjà écrit, puisque la Phénoménologie de la perception constitua sa thèse en 1945. Sa grande performance philosophique y était de fonder la phénoménologie non sur la conscience, comme le voulaient Husserl puis Sartre dans son sillage, mais sur le corps , développant cette thèse fondamentale, déclinée ensuite sous toutes ses facettes, que je n’ ai pas un corps, mais que je suis mon corps.
философия, Mark Hunyadi, Merleau-Ponty
ОБЩЕСТВО | 15 июня 2011 | Mark Hunyadi |

De la doctrine du philosophe grec Épicure, la langue commune a conservé en français un adjectif, épicurien, qui désigne un fieffé jouisseur, quelqu’un qui ne pense qu’au plaisir et aux multiples façons d’en jouir. Est-il besoin de préciser que ce sens trivial est fort éloigné de son sens originaire, et que la sobre, voire sévère doctrine d’Épicure n’a que peu à voir avec cette plate mais confortable caricature
философия, Эпикур, Épicure
ОБЩЕСТВО | 13 мая 2010 | K.A. & M.D.N. |

Переписка — один из замечательных публицистических жанров, ныне забытых. Хотя тут, конечно, многие со мной не согласятся и скажут, что с появлением интернета, люди только тем и занимаются, что публикуют свою переписку. Но здесь налицо тот же парадокс, что и во многих других жанрах. Имея возможность писать и переписываться быстро, авторы, как правило, полностью теряют способность вести беседу или рассуждать в тексте, превращая обмен мнениями, в лучшем случае, в искрометную словесную дуэль. Редко, а, может быть, и никогда в последнее время я не встречаю переписки, где корреспонденты находятся в состоянии спокойного и глубокого рассуждения, или спора, но продуманного и аргументированного. Переписки, где собеседники на самом деле не игнорируют друг друга, где человек обращается к человеку. Именно это качество, на мой взгляд, и создающее переписку, как публицистический жанр, я считаю забытым.
Переписка — один из очень сложных жанров еще и потому, что обоим пишущим постоянно небходимо находиться в пространстве литературной игры, правила которой они должны знать и соблюдать. Для того, чтобы переписка стала публицистическим произведением, необходимо обладать большим литературным багажом. И, в тоже время, очень важно, чтобы игра не оставалась только игрой, выбранная литературная форма должна быть абсолютно аутентична для авторов-корреспондентов, они должны быть абсолютно искренни.
Сейчас я хочу предложить читателям переписку двух коллег-психотерапевтов — Мигеля Норамбуэны и Ольги Кузнецовой. Текст, который, на мой взгляд, безусловно является публицистическим произведением. Это фрагмент переписки, в которой авторы обсуждают вопросы, важные отнюдь не только для профессионалов. Речь идет о работе в психотерапевтической группе «Опера», организованной Институтом психиатрии и ассоциацией "Новые возможности" в психиатрической больнице имени Ганнушкина. За мнениями корреспондентов стоят психологические и философские школы, в их общении виден диалог культур. Переписка велась на французском языке, что придает ей особый колорит. Мы публикуем ее в очень хорошем переводе Ольги Кузнецовой.
ЛИЧНОСТЬ, невроз, психотерапевт, Фрейд, структура, ассоциация "Новые возможности"
|